Dziękuję bardzo!!!
PS: Es werden jeden Tag mehr, sie holen anscheinend die Verwandschaft nach ....
Dziękuję bardzo!!!
PS: Es werden jeden Tag mehr, sie holen anscheinend die Verwandschaft nach ....
Meine Mädels und ich wollen Wintergrüße an "alle Welt" versenden, wäre super wenn jemand meine polnische Version korrigieren könnte....
Lieber/Liebe/Liebe ...!
Eines Tages ....
tauchten abends in unserem Garten eine seltsame, blasse Familie auf.
Sie sprechen weder deutsch, noch englisch, noch polnisch -
Wir wissen nicht woher sie kommen und wohin sie wollen
und auch sonst geben sie uns keinerlei Auskunft.
Da sie jedoch nach unserer Einschätzung keine Gefahr darstellen
haben wir ihnen eine befristete Aufenthaltsgenehmigung erteilt.
und wenn der Frühling nicht bald kommt,
dann bleiben sie wohl noch länger
ups sie vermehren sich auch noch...
Liebe Wintergrüße von .... meine polnische Version: proszę o poprawkę
Droga/Drogi/Drodzy ...!
Pewnego dnia...
wiecorem w naszym ogrodzie/ogródzie (?) taka dziwna blada rodzina wynurzeła się (zjawiła się?).
Mówią ani po niemiecku, ani po angielsku, ani po polsku -
Nie wiemy skąd przychodzą, nie wiemy dokąd chcą iść.
Ale bo myślymy, że oni/one? są nieszkodliwe im dałyśmy terminowe zezwolenie na pobyt (?).
i jeśli wkrótce wiosna nie nadchodzi,
wtedy będą dłuższe/bardziej długo (?) zostawać
No i umasawaiją się ...
serdeczne zimowe pozdrowienia od ...
Uhhh..... Du musst heute sehr gesund sein, vielleicht hätte ich auch mit Tee oder Milch anstoßen sollen.....
Macht nix: Auch heute alles Gute zu Deinem Geburtstag!
Hoch soll er leben!
Ich stosse jetzt dann gleich auf Dich an!
I piję na twoje zdrowie!
Viel Glück und viel Segen auf all Deinen Wegen.......!
geht es jetzt mit
chaber - Kornblume
oder mit
hełm - Helm
weiter?
kościół - Kirche
Happy Birthday To You .....
besser:
tryk - Schafbock
Hab ich auch nicht böse aufgefasst - vor allem sollte man ja wirklich die "Anleitung" lesen... (schäm)
a-schlimm
y-schlimmer
?-am schlimmsten
Warum eigentlich keine Worte auf a?
Przykro mi! (Peinlich, hab ich noch nicht gelesen....)
trudny - schwierig
trzeba - man muss, man soll
Auch von mir alles Gute und ich schließe mich allen netten Worten an!
Feier schön und lasse es Dir gut gehen bis in alle Ewigkeit....!
kura - das Huhn
Dziękuję bardzo!
Verständnistest :stres:
Lublin to duże miasto. = L. ist eine große Stadt. - Lublin to wielkie miasto. = L. ist eine große (im Sinn von großartige Stadt).
Ma dużo do powiedzenia. = Er/sie/es hat viel zu erzählen (im Sinn von redet ununterbrochen). - Ma wiele do powiedzenia. = Er/sie/es hat viel zu erzählen (im Sinn von wichtiges, großes erzählen).
???
krajobraz zimowy - Winterlandschaft
Von mir auch alles Gute, Gesundheit, Glück und alles, was Du sonst noch gern hättest .....
Dziękuję,
mam nadzieję, że jeszcze się tego nauczę - to jest takie trudne ... (mam na myśli język polsk(i?)
Dzięki!
Zitatzbyt wiele/za dużo czasu tracę na naukę gramatyki
- wohl wahr
mimo to - jeszcze jedna próba:
n.p. duży hałas - Jeśli hałas moich dzieci jest za dużo/ jeśli moje dzieci za dużo hałasują, wtedy jestem szczęśliwa, że nie mamy (zbyt) wiele sąsadów. - Można?
Proszę o poprawkę ...
Dziękuję bardzo za informację!
Myślę, że będę potrzebować dużego czasu, bo muszę się uczyć jeszcze zbyt wiele.....