Beiträge von AndZ

    Hallo,

    ich bin neu hier und habe mich eben auch kurz vorgestellt im Forum für die Neuen.

    Bei zwei Sätzen einer Freundin aus Polen komme ich nicht so ganz weiter, ich glaube, Sie hat
    Ärger mit Ihrem Freund und es geht ihr gerade nicht so gut. Ich will wenigstens nichts Falsches
    zurückschreiben und ihr Englisch ist nicht so gut.

    Ich habe gerade erst mit einem CD-Sprachkurs für Polnisch angefangen und kenne ein "paar" Vokabeln...

    Also:

    1)
    Łapie doła.

    Dola ist das Schicksal?

    2)
    Do go nie łap, wyrzuć i już

    "Für ihn ist es nicht..." ich finde łap/Łapie nicht als Vokabel.
    ... "und bereits weggeworfen"?

    Ich würde mich freuen, wenn Ihr mir helfen könnt.

    Vielen Dank,
    Andreas

    Ich heiße Andreas, bin Mitte Dreißig.
    Vor einer Weile war ich in Polen, nur ein Wochenende, weil dort ein Freund alte Studienkollegen aus seinem Auslandsjahr besucht hat. Es hat mir gut gefallen, ich war noch nie in Polen. Ich habe nette Leute kennen gelernt. Viele seiner Studienfreunde sprechen etwas Deutsch, aber ich außer "Guten Tag" und "Danke" kein
    Polnisch. So haben wir uns viel auf Englisch unterhalten.

    Da kommen wir auch zum Punkt: irgendwie fand ich schade, dass ich so rein gar nichts verstanden habe.
    Das soll sich ändern und ich habe mir schon einen Sprachkurs auf CD gekauft. Um mal den Horizont zu erweitern und weil wir vielleicht irgendwann noch mal hinfahren.

    Ab und zu chatte ich auch auf Facebook mit den Leuten von dort.

    Ich bin hier, um Hilfe bei der ein oder anderen Redewendung/Wort zu bekommen, wo ich nicht weiterkomme.
    Vielen Dank für jede Hilfe.
    Da ich wenigstens sehr gut Englisch kann, hoffe ich, ich kann mich mal revanchieren : )