Übersetzungen / Tłumaczenia
Du möchtest Deutsch oder Polnisch lernen oder benötigst Hilfe bei einer Übersetzunge? Wende Dich an unsere User und lass Dir helfen ;-)
-
-
-
Wichtiger Admin Hinweis
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 163k
-
-
-
-
User- oder Membergastnamen für nicht registrierte Gäste
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 29k
-
-
-
-
für Choma: Czerwone Gitary - dzien jeden w roku 8
- Ola
13. Dezember 2008 um 14:58
- Ola
14. Dezember 2008 um 17:54
-
- Antworten
- 8
- Zugriffe
- 4,7k
8
-
-
-
-
Börse- da verstehe ich nur bahnhof! 16
- matylda
11. Juni 2008 um 21:13
- matylda
13. Juni 2008 um 12:21
-
- Antworten
- 16
- Zugriffe
- 4,7k
16
-
-
-
-
bitte um hilfe.. amtsbriefe auf polnisch sind noch schwieriger als deutsche ;) 8
- palmenmeer
1. Februar 2011 um 06:24
- palmenmeer
24. September 2011 um 17:46
-
- Antworten
- 8
- Zugriffe
- 4,7k
8
-
-
-
-
Brief von Deutsch auf Polnisch übersetzen 1
- Shooting2009
31. August 2012 um 17:09
- Shooting2009
31. August 2012 um 18:14
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 4,7k
1
-
-
-
-
rymy Czestochowskie 3
- Armin1965
24. August 2012 um 12:57
- Armin1965
24. August 2012 um 21:10
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 4,6k
3
-
-
-
-
Frage zu bekanntem Sprichwort: Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi. 6
- alicia1991
1. Februar 2013 um 11:06
- alicia1991
15. Juni 2018 um 02:36
-
- Antworten
- 6
- Zugriffe
- 4,5k
6
-
-
-
-
słowo "dzięki" 5
- Jacob
19. November 2007 um 11:38
- Jacob
20. November 2007 um 20:37
-
- Antworten
- 5
- Zugriffe
- 4,5k
5
-
-
-
-
Übersetzung von Songtext 3
- stinky
7. Mai 2012 um 18:52
- stinky
18. Mai 2012 um 16:28
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 4,5k
3
-
-
-
-
Darf ich um eine kurze Übersetzung bitten? 11
- Capricorn
14. Januar 2011 um 11:31
- Capricorn
12. Januar 2012 um 08:40
-
- Antworten
- 11
- Zugriffe
- 4,5k
11
-
-
-
-
Ganz liebe Bitte, mein erster Versuch :) 19
- Jaska78
25. Februar 2014 um 12:20
- Jaska78
27. Februar 2014 um 18:51
-
- Antworten
- 19
- Zugriffe
- 4,5k
19
-
-
-
-
Vielfalt der Uhrzeiten, bitte überprüfen 14
- Teresa Magdalena
22. Januar 2012 um 18:18
- Teresa Magdalena
6. Februar 2012 um 21:44
-
- Antworten
- 14
- Zugriffe
- 4,5k
14
-
-
-
-
bitte um Korrektur - polnischer Lebenslauf 6
- Janka
27. November 2009 um 18:52
- Janka
29. November 2009 um 20:09
-
- Antworten
- 6
- Zugriffe
- 4,5k
6
-
-
-
-
Überprüfung einer Übersetzung (Lehrbauch) 14
- maclinux
25. September 2011 um 17:33
- maclinux
21. Oktober 2011 um 06:07
-
- Antworten
- 14
- Zugriffe
- 4,4k
14
-
-
-
-
bitte um kurze Übersetzung - Deutsch->Polnisch. Danke! 10
- Bolli
16. Juni 2010 um 13:23
- Bolli
17. Juni 2010 um 16:30
-
- Antworten
- 10
- Zugriffe
- 4,4k
10
-
-
-
-
nazlocz 10
- harald1304
26. Juli 2008 um 16:25
- harald1304
28. Juli 2008 um 15:59
-
- Antworten
- 10
- Zugriffe
- 4,4k
10
-
-
-
-
Überprüfung einer Übersetzung eines Zeitungsartikels PL = DT 14
- maclinux
18. Dezember 2013 um 19:13
- maclinux
25. Dezember 2013 um 19:30
-
- Antworten
- 14
- Zugriffe
- 4,3k
14
-
-
-
-
Gartenarchitektur/Kunst - Fachbegriff gesucht 5
- chelmno.info
1. Juni 2008 um 11:03
- chelmno.info
9. Juni 2008 um 11:54
-
- Antworten
- 5
- Zugriffe
- 4,3k
5
-
-
-
-
Ringelnatz Gedicht - Wer kann übersetzen? 7
- Capricorn
30. Mai 2010 um 12:51
- Capricorn
4. Juni 2010 um 18:02
-
- Antworten
- 7
- Zugriffe
- 4,3k
7
-
-
-
-
Bitte um Testlesen und Verbesserung 13
- mamapia
4. Dezember 2009 um 11:43
- mamapia
5. Dezember 2009 um 21:57
-
- Antworten
- 13
- Zugriffe
- 4,3k
13
-