Sorry,
ein Vergleich mit einem Aschenbecher war nicht beabsichtigt von mir.
Mit der (damals unbeabsichtigten) Verwechslung der beiden Worte habe ich in PL mal große Heiterkeit ausgelöst, als ich in einem Restaurant um einen Popieluszko bat.
Schöne Grüße
Mentos
Cześć ! ...ich bin auch neu, auch wenn ich nicht so aussehe...;)
-
Popieluszko -
9. Januar 2008 um 13:52
-
-
Zitat
Original von mentos
...
Mit der (damals unbeabsichtigten) Verwechslung der beiden Worte habe ich in PL mal große Heiterkeit ausgelöst, als ich in einem Restaurant um einen Popieluszko bat.
...und da haetten wir, meiner meinung nach, einen wunderbaren abschluss der leidlichen nick-diskussion.
scheinbar gibt es doch noch menschen, die eine ungezwungenere haltung zu diesen dingen haben...
oder hat man dich hinterher des restaurants verwiesen? -
Zitat
Original von Falk
und da haetten wir, meiner meinung nach, einen wunderbaren abschluss der leidlichen nick-diskussion.
scheinbar gibt es doch noch menschen, die eine ungezwungenere haltung zu diesen dingen haben...
oder hat man dich hinterher des restaurants verwiesen?Wieso Abschluss?? Die "Umfrage" läuft doch noch!
[SIZE=12]"UWAGA! PROBAGANDA WYBORCZA"[/SIZE]
Eine ungezwungene Haltung zu der "Sache" hab ich auch, immerhin habe ich mir die Worte: "Popielniczka, POPIELNICZA, Popieluszko" auf folgender Seite angehört IVO Software, die Computerstimme klingt zwar etwas blechern aber besser wie kein Vergleich zu haben
Gruß KlausiG.
-
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!