ZitatAlles anzeigenOriginal von Lars726
Der Genitiv...Ergänzen Sie die Dialoge:
1. Czy lubisz czytać polskie książki?
Nie, nie lubię czytać polskich książek2. Czy masz nowe rękawiczki?
Nie, ja nie mam nowych rękawiczek3. Czy macie prezenty dla Natalii i Leszka?
Nie, my nie mamy prezentów dla Natalii i Leszka4. Czy twoja dziewczyna lubi czerwone róże?
Nie, moja dziewczyna nie lubi czerwonych róż5. Czy Jurek ma te bilety?
Nie, Jurek nie ma tych biletów6. Czy masz moje niemieckie albmy?
Nie, ja nie mam twoich niemieckich albumów7. Czy Ewa ma nowe okulary?
Nie, Ewa nie ma nowych okularów8. Czy chcesz kupić tamte dżinsy?
Nie, ja nie chcę kupić tamtych dżinsów9. Czy lubicie bułki na śniadanie?
Nie, my nie lubimy bułek na śniadanie

Lerne polnisch und könnte Hilfe brauchen...
-
-
a ja dzisiaj rano spociłem się, ponieważ grałem w tenisa, a teraz właśnie wróciliśmy z żona z sauny, ale się tam napociliśmy! A o dziewiętnastej mamy kurs taneczny i znowu pot się z nas będzie lał!
-
potliwi z Was ludzie, El! hihihihi
Buźka dla Petry! -
pot przeczyszcza pory!:D
dziękuję bardzo za buźkę, przekażę dalej:)
-
Zitat
od elLopo
pot przeczyszcza pory!
aaaaaaaaaaaaa, to dlatego ostatnio nie jestem juz "pryszczata" (przechodzę fazę "potliwą", hihihi)a teraz pozdrawiam Larsa
i życzę udanego nowego tygodnia!
-
Zitat
Original von elLopo
pot przeczyszcza pory!:D
mam nadzeje, że dużo pijesz -
wer verrät mir die Verganhenheits- bzw. Zukunftsformen?
nazywać się
nazywam się
nazywasz się
nazywa się
nazywamy się
nazywacie się
nazywają siębyć
jestem
jesteś
jest
jesteśmy
jesteście
sąwiedzieć
wiem
wiesz
wie
wiemy
wiecie
wiedząmóc
mogę
możesz
może
możemy
możecie
mogąrozumieć
rozumiem
rozumiesz
roszumie
rozumiemy
rozumiecie
rozumiejąmieć
mam
masz
ma
mamy
macie
mająjeść
jem
jesz
je
jemy
jecie
jedząwoleć
wolę
wolisz
woli
wolimy
wolicie
woląiść
idę
idziesz
idzie
idziemy
idziecie
idąspać
śpie
śpisz
śpi
śpimy
śpicie
śpiądann bräuchte ich noch die konjugation, sowie vergangenheit und zukunft von chcieć, czytać i nosić
-
die einfache Zukunftsform für nazywać się und auch gleichzeitig für być:
ja będę się nazywać
ty będziesz się nazywać
on/ona/ono będzie się nazywać
my będziemy się nazywać
wy będziecie się nazywać
oni będą się nazywaćVergangenheit für:
chcieć
chciał-em/am
chciał-eś/aś
chciał/a/o
chcieliśmy/chciałyśmy
chcieliście/chciałyście
chcieli/chciałyczytać
czytał-em/am
czytał-eś/aś
czytał/a/o
czytaliśmy/czytałyśmy
czytaliście/czytałyście
czytali/czytałynosić
nosił-em/am
nosił-eś/aś
nosił/a/o
nosiliśmy/nosiłyśmy
nosiliście/nosiłyście
nosili/nosiłymiłego uczenia się;)
-
was ist der unterschied zwischn słuchać i wysłuchać?
-
(po)słuchać - sich etwas anhören
wysłuch(iw)ać - jemandem sein Ohr leihen, also genauer hinhören, was jemand zu sagen hat -
cześć matti,
in meinem kursbuch steht: proszę wysłchać dialogu...(Hören sie das Gespräch)
was bedeutet das (po) und das (iw) in klammern? ist das abhängig von der Situation wie man die Wörter benutzt?
-
Hmm, ich sehe, dass du es zwar seit fünf Wochen mit dem Polnisch Lernen mächtig ernst meinst - Respekt!
- aber vom vollendeten und unvollendeten Aspekt der Verben hast du scheinbar noch nichts gehört.
Also: Fast alle polnischen Verben haben einen vollendeten und einen unvollendeten Aspekt. Bei den beiden genannten Verben sieht es so aus:
słuchać - unvollendet; posłuchać - vollendet
wysłuchiwać - unvollendet; wysłuchać - vollendetDer unvollendete Aspekt ist sozusagen die Verlaufsform; er wird benutzt, wenn etwas Gegenwärtiges, sich Wiederholendes oder noch nicht Abgeschlossenes beschrieben wird.
Die vollendete Form wird benutzt, wenn etwas einmal geschieht und damit auch abgeschlossen ist (oder werden soll) - oder, wie es mir eine frühere Freundin mal erklärt hat: wenn man etwas einmal, aber dafür richtig macht.
Das sind erst mal so die wesentlichen Grundzüge. In der praktischen Anwendung ist das Ganze allerdings noch viel komplizierter und hat schon so manchen Ausländer zur Verzweiflung gebracht (ausgenommen andere Slawen und Balten, denn in deren Sprachen gibt es das auch).Na ja, merk dir erst mal Folgendes: Wenn du in der Gegenwart berichtest, immer die unvollendete Form (Słucham teraz muzyki. Właśnie wysłuchuję jego przemowy.). Auch in der Zukunft mit będę, będziesz usw. immer die unvollendete Form (Będę słuchać. Będziesz wysłuchiwać). In den meisten anderen Fällen die vollendete Form (allerdings bei weitem nicht immer). Na ja, ist wie gesagt eine sehr komplizierte Materie und in ein paar Worten unmöglich umfassend zu erklären.
-
... doch, von den vollendeten- und unvollendeten Verben habe ich schon gehört...
habe das jetzt aber nicht damit in Verbindung gebracht...
Es ist halt für mich sehr schwer den Durchblich zu behalten und ein System zu erkennen wie sich im polnischen die Wörter abhängig von der Anwendung oder auch abhängig von männlich und weiblich verändern...
leider habe ich nur 1x die Woche meinen Kurs... das ist sehr wenig um einen Überblick zu bekommen...
-
teraz idę na spacer z mojem pieskiem, a potem do łóżko bo utro musę wcześnie wstwać.
dobranoc
-
teraz idę na spacer z mo[COLOR=red]i[/COLOR]m pieskiem, a potem do łóżk[COLOR=red]a[/COLOR], bo [COLOR=red]j[/COLOR]utro mus[COLOR=red]z[/COLOR]ę wcześnie wstwać.
-
Eigentlich müsste es ja heißen: Idę na spacer [COLOR=red]ze swoim[/COLOR] pieskiem - aber dir raucht eh schon der Kopf.
-
ich versuche einen kühlen Kopf zu behalten...
dzisiaj małem stress w prazy...
-
dzisiaj ma[COLOR=red]i[/COLOR]łem stres w pra[COLOR=red]c[/COLOR]y...
a czemu miałeś stres, dużo roboty, czy szef ciebie denerwował?
-
nie nie, szef był niewinny...
maiłem dużo roboty i chaos.
-
hej Lars...
nadal masz stres czy dzisiaj RELAKS? -
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!