nochmal facebook

  • habe jetzt mit Magdas freundin abgemacht, dass sie mir in ihren messages immer mindestens einen satz in polnisch schreibt, damit ich irgendwie mal zu potte komme und ein wenig mehr polnisch um mich herum hoere.

    dummerweise bedeutet das, dass ich hier oefters mal auf eure hilfe angewiesen bin.

    hier der satrz aus der letzten nachricht.

    nachdem sie mich anfaenglich als Łysy titulierte (warum nur? :D ) schloss sie ihren text mit

    Zitat

    Mam nadzieje, że kiedyś pojedziemy razem na wakcje i będziemy się dobrze bawili. Mój anglielski po 3 piwach jest zdecydowanie lepszy, a może wtedy nie wstydzę się mówić

    ich krieg leider den sinn nicht ganz hin.
    sie sagt etwas ueber frustration und urlaub? und im zweiten teil, dass ihr englich nach 3 drinks definitiv besser wird?

    danke fuer jede hilfe...

  • "Mam nadzieje, że kiedyś pojedziemy razem na wakcje i będziemy się dobrze bawili. Mój anglielski po 3 piwach jest zdecydowanie lepszy, a może wtedy nie wstydzę się mówić "


    im Sinn:
    Ich hoffe, wir werden zusammen irgendwann Urlaub (Sommerferien) "machen" und das wierd super sein ( ? wörtlich: und wir werden sich gut amüsieren). Mein Englisch ist nach 3. Bier (Entschlossenheit) viel besser und ich vielleicht dann (nach 3. Bier) "schäme" mich nicht auf Englisch zu reden

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!