9. Juni 2010 um 17:34 #1 hallo ihr Lieben,bräuchte mal wieder Hilfe.wie übersetze ichgeschroteter LeinsamenundMilchzucker?Danke vorab...
9. Juni 2010 um 18:50 #3 geschroteter Leinsamen - ześrutowany lenmeistens sagt man aber:(grubo) zmielony len - (grob) gemahlener Leinsamen
9. Juni 2010 um 19:08 #4 Zitat od liwiageschroteter Leinsamen - ześrutowany lenmeistens sagt man aber:(grubo) zmielony len - (grob) gemahlener Leinsamen len czy nasiona lnu (siemię lniane)????
9. Juni 2010 um 20:33 #5 Oczywiście, że nasiona, rośliny się nie mieli bo nie nadaje sie na paszę ze względu na włókna.Na opakowaniu pisze len mielony, w składzie wymienione jest siemię lniane.