Hallo Forum,
am Montag abend war ich wieder bei unseren Polnisch Unterricht bei der VHS, wo wir den Genitiv Plural durch genommen haben. Also wieso aus dom (Nominativ Singular) auf einmal domów (Genitiv Plural) usw. wird.
Das habe ich auch begriffen, ist ja nicht schwer zu verstehen. Da gab es allerdings ein Beispielsatz, den ich nicht verstanden habe. Bedauerlicherweise hatte selbst unsere Lehrerin Erklärungsprobleme, was mich bei einer Lehrerin, die an der VHS unterrichtet, nicht verwundert. Es ist ja nicht das erstemal, daß diese wirklich nette Dame Erklärungsprobleme hat und ich hier eine Lösung bekomme.
Der Satz lautet: Tu jest dużo domów.
Was ich an diesen Satz nicht verstehe ist, das "jest" und nicht "są" verwendet wird, obwohl es sich bei "domów" um den Plural von "dom" handelt.
Ich sage ja schließlich auch: Jest są okulary, da okulary ein Nominativ Plural ist.
Handelt es sich bei dieser domów Sache nur um eine Ausnahme?
Wenn nicht, warum wird "jest" angewendet und nicht "są"?
MfG maclinux