Übersetzung der Frage: Was hältst du von diesem Film?

  • Cześć,

    Jak się pisze po polsku:

    [SIZE=16]Was hältst du von diesem Film?

    Gefällt er dir? [COLOR=darkblue]Czy podoba Ci się?[/COLOR] :mysli

    Ist er dir zu langweilig?

    Ist er dir zu grausam?

    Ist er dir zu blöd?

    Findest du ihn auch so kurios?

    Den mag ich. [COLOR=darkblue]Ten lubię. [/COLOR] :mysli

    Den mag ich auch nicht. [COLOR=darkblue] Jeszcze ten nie lubię . [/COLOR] :mysli

    [/SIZE]

    Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
    Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

  • Jak to będzie po polsku:

    Was hältst du von diesem Film? - Co myślisz na temat tego filmu?

    Gefällt er dir? Czy ci się podoba?

    Ist er dir zu langweilig? - Czy nie jest (według ciebie) za nudny?

    Ist er dir zu grausam? - Czy nie jest (według ciebie) za straszny/okrutny?

    Ist er dir zu blöd? - Czy nie jest (według ciebie) za głupi?

    Findest du ihn auch so kurios? - Też uważasz że jest dziwny?

    Den mag ich. Ten lubię

    Den mag ich auch nicht. Tego też nie lubię

    Frustra vivit, qui nemini prodest

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!