Beiträge von kamikadze55555

    hah, ich schrieb nicht gut die Zutanen..hier 1kg Zucker und da 0,5 kg haha...
    Vielen Dank, vielleicht dank Dir, ich werde auf die Slowakei fahren :) Noch einmal: Vielen, vielen Dank...Ich sehe jetz, wie mein Deutsch ist schlecht....
    Gruesse fuer Ola :)
    --------------------------------------
    hah, nie napisałęm nawet dobrze składników..tu 1kg vukru, tam 0,5 kg..haha
    Wielkie dzięki, być może dzieki Tobie pojadę na Słowację :) Jeszcze raz: Wielkie dzięki:) Widzę taera, jak mój niemiecki jest słaby...
    Pozdro dla Oli..

    PS. Pisałem kiedyś przepis, ale był trochę mniej skomplikowany, no i jak widac..wiele nie pamiętam, jak tego w ogóle nie używałem:P Jeszcze raz wielkie dzięki :) Nie wiem czemu pisałem Rezepte a nie Rezept...może dlatego, ze mi się spieszyło? ;>

    hi!
    Ich habe eine Bitte...Ich kann mit Comenius auf die Slowakei fahren....Aber ich muss meine Interessierung zeigen...wie? Man macht die Rezepte! Also ich fand ihr schon...Sie ist auf Polnisch...Ich kann ihr auf Polnisch geben, aber auf Deutsch wird besser sein. Ich uebersetzte es, aber ich weiss nicht, ob ich habe alles gut...Also...Ich biette Euch ueber diese ueberpruefung :) Ich brauche es zu morgen vor 8:00 :) (Ich gebe hier polnische Version-orginal- und deutsch -meine-) Korrektur meine Fehlern! ;>
    -----------------------------------------------------
    Cześć!
    Mam prośbę...Mogę z Comeniusem pojechać na Słowację...Ale muszę wykazać swoje zainteresowanie...jak? Robiąc przepis! Więc znalazłem go już....Jest po polsku...Mogę dać polską wersję, ale jak będzie niemiecka, będzie lepiej. Przetłumaczyłem sobie go, ale nie wiem, czy wszystko mam dobrze...Więc..Proszę Was o sprawdzenie tego :) Potrzebuję go na jutro do 8:00 :) (Dam tu oryginalną polską wersje i moją-niemiecką) Poprawcie moje błędy!
    Gruesse und jezt schon: VIELEN DANK!

    Das ist die Rezepte :)


    DŻEM Z JARZĘBINY, GRUSZEK I JABŁEK

    Składniki:
    1 kg owoców jarzębiny, 0,5 kg jabłek, 0,5 kg gruszek, syrop z 1 kg cukru i 1 szklanki wody, sok z cytryny.

    Wykonanie:
    Owoce jarzębiny sparzyć wrzątkiem. Gruszki i jabłka obrać, pokroić na ćwiartki.
    Ugotować syrop, wsypać jarzębinę. Pogotować chwilę, dodać jabłka i gruszki, smażyć na małym ogniu, aż dżem uzyska właściwą przejrzystość i konsystencję.
    Zakwasić sokiem z cytryny. Gorący dżem przekładać do słoików, natychmiast zamykać, przykryć kocem do wystygnięcia.


    DIE MARMELADE AUS VOGELBEERBÄUME, BIRNE UND ÄPFEL

    Zutaten:
    1 kg Obst vom Vogelbeerbaum, ˝ kg Birne, Sirup aus 1 kg Zucker und 1 Wasserglass, Zitronensaft

    Vorbereitung:
    Die Vogelbeerbaume dem kochendem Wasser bruhen. Die Birne und Apfel schalen, im Vierltel schneiden. Der Sirup kochen, die Vogelbeerbaume werfen. Eine Moment kochen, die Apfel und Birne beigeben, auf dem kleinem Feuer braten, bis die Marmelade Aussehen gut sein werden. Alle dem Zitronensaft sauren. Die heisse Marmelade zu Glas geben und die Decke bedecken zu Abkuhlung.

    Zitat

    od LapPolde

    Ich hatte da einen deutschen Freund, der das Lied "Facet to swinia" von Big Cyc so toll fand. Er erzählte und erzählte, bis wir ihm verraten haben, dass das Original deutsch ist und "Männer sind Schweine" heißt. :luzik

    Seit Steffen Möller sollte doch bekannt sein, dass wir Polen lieben! Viva Polonia!

    Oh, hier noch mein Liebling: http://www.youtube.com/watch?v=UAaW1BUSPP8&feature=related

    hahaaha, dieses Lied ist fantastich....Vielliecht Melödie ist so lala, aber Text....haha...Er singt über 12 groszach (cent) und er gibt diese Geld etw. Leute, zB. die Polizei, der Lehrer...
    Ich kann nicht das übersätzen, aber Ich gebe den Text, vielleicht macht etw. das....


    12 groszy, tylko nie płacz proszę
    12 groszy w zębach tu przynoszę x4

    Partyzanci Broz-Tity wyzwolili Jugosławię
    Bez pomocy Sowietów. Awantura na zabawie
    Ci z sąsiedniej wsi zaczęli, myśmy skończyli
    Rambo 8 w telewizji - patrzcie moi mili
    Więc mam wyższe wykształcenie, chociaż studiów nie skończyłem
    Jak prezydent Kwaśniewski. Jaskiernia stróż prawości
    Okazało się, że pastor King nie był Murzynem
    Ani czarnym - on był Afroamerykaninem

    12 groszy, tylko nie płacz proszę
    12 groszy w zębach tu przynoszę

    Jeden grosik dla sierot, nie mają ojca, matki
    Staruchy i wariatki. Pakuj Bolo manatki
    Drugi grosik dla chudzinek, nie jedzą kolacji
    Zgredzi leżą pijani, ja pakuję w ubikacji
    Trzeci grosik dla żołnierzy na straży Macierzy
    Pruszków kontra Wołomin, sędzia od obu bierze
    Czwarty grosik dla urzędu, cesarz żreć coś musi
    Tata podbił oko na rocznicę mamusi
    Nie prawica, nie liberał, nawet żaden faszysta
    Kowboj CZACZA; to normalny komunista
    Ameryka też się sypie, to osobny rozdział
    Bill Clinton palił trawę, ale się nie zaciągał
    Dalej jazda do roboty, jebane nieroby
    Toć roboty u nas ni ma. I co ty na to powiesz?
    Zabłądziłem po północy na raucie w Chicago
    Miałem serce w przełyku, lecz nic mi się nie stało

    12 groszy, tylko nie płacz proszę
    12 groszy w zębach tu przynoszę

    Piąty grosik dla policji, toć żyjemy bezpieczniej
    Wypił litra i stoi - taki to mój podopieczny
    Szósty grosik na pomniki tworzących historię
    Magdalena gdy popije, robi laskę gdzie byle
    Siódmy grosik dla lekarzy, nuż co złego się zdarzy
    Kto najlepiej gra na wieśle? Otóż ja gram całkiem nieźle
    Ósmy grosik dla księdza, w parafii nędza
    W nocnym z alkoholem sprzedaje wredna jędza
    Na wycieczce w górach cała klasa katowała wina
    Uczeń zły, uczeń dobry; chłopak i dziewczyna
    Nauczyciel od wuefu podał pani od polskiego
    Film jej się urwał, nie pamięta niczego
    Tata 2, Tata Kazika, niedługo przyjdzie pora...
    Tata Kazika kontra Hedora
    Na kolana chamy, śpiewa Lucjan Pavarotti
    Święcicki kopsnął mu parę moich nowych złotych
    Na weselach często vomit, ja wam powiem moi mili:
    Dobra metoda - pić rosół przed wszystkimi
    Pot śmierdzi spod pach, na sali syf aż strach
    Tak bawią się ludzie o złotych zębach
    A najlepsza fryzura, jeśli jeszcze nie wiecie
    krótko z przodu, długo z tyłu i wąsy na przedzie
    Scyzoryk, Scyzoryk - tak na mnie wołają
    Rogowiecki i Brzozowicz, co się na muzyce znają

    12 groszy, tylko nie płacz proszę
    12 groszy w zębach tu przynoszę

    Dziewiąty grosz stryjowi, nielicho się narobił
    Co to za wegetarianin, co wpierdala schabowe?
    Dziesiąty grosz dla Jadzi, niech se Jadzia wsadzi
    Ona ma siłę oraz nieleczoną anginę
    Grosz cieciowi, może wpuści do budynku
    Szósta noc bezsenna, amfetamina na rynku
    Dwunasty grosz dla końców przeznaczam dla ciebie
    Kocham cię i tak zostanie, kocham cię moje kochanie
    Całe stado nawalone, ale praca wre
    Wszyscy jarają szlugi, to jest temat długi
    Siostra zbiera aktorów, brat wycina piłkarzy
    A ja tylko gołe baby, jeśli gdzieś zauważę
    Wpierw "Dezerter", potem radio, "Muzyczna Jedynka"
    Kto się tam pokazuje, tego ja nie szanuję
    I festiwal w Sopocie, jaki ochlaj i wyżerka
    Ile kasy dać dziadowi o zniszczonych nerkach
    A da mu, A da mu, cały czas ma długi
    Nowa powieść science-fiction: Jan Paweł 202
    Jak powstają moje teksty, gdy mnie ktoś tak spyta
    Zakurwię z laczka i poprawię z kopyta

    Wie in Thema :D Mein Deutsch ist swach und ich weiss über diese....deshalb muss ich etw. zu machen...
    Ueber Anfang möchte ich mit jmd. zu schreiben...Ich mache das über Englisch mit das schwedises Mädchen und ich weiss, dass das sehr gut ist. Ich schrebe mit es seit April und sehe dem Unterschied :P Mein Englisch ist besser und will, dass mein Deutsch auch so war :P

    Natürlich, ich kann mit Polnisch hilfen :P

    Mein E-mail: patrosek555@o2.pl

    Gruesse :)

    ja, Sowiński kommt aus "Sowa" :P
    -ski und ń (Ich werde auf Polnisch schreiben)

    O ile dobrze wiem, polskie nazwiska mężczyzn kończące się na -ski, a żeńskie na -ska, sugerują, iż dane nazwisko jest pochodzenia szlacheckiego i prawdopodobnie któryś z przodków był szlachcicem ( a uwierz mi - w Polsce było ich sporo). Świetnym przykładem jestem ja sam i moja rodzina. Posiadam nazwisko kończące się na -ski i wiem, że mój pra dziadek je noszący należał do średnio zamożnej szlachty, również moja prapra babcia (tutaj już od strony matki) miała nazwisko z końcówką -ska i również należała do szlachty, tej wyższej nawet chyba :P
    A -ń to zwykłe zmiękczenie, które język polski uwielbia :D

    Wie du versteh' nicht meine Nachrichten, du bittest jmd. bei die Uebersetzung :P Meine Deutsch ist zu swach :D

    Ich finde, dass ich helfen habe :p

    olaf, man kann nicht jetzt legal Eintrittskarten fuer die EM 2012 zu kaufen...
    In Verkaufen ab die Frühling 2011 :P
    Am schnellsten...:mysli Im Netz wohl :P

    Kleine Fehlern:
    nicht
    "mam komurka tez (na persoenliche Mitteilungen)"
    richtig
    "Mam też komórkę do prywatnych wiadomości (SMS-ów)" :D

    Gruesse :P

    heh, ich wollte "ihr" schreiben und ich weiss nicht, warum schreibe ich "du" :mysli. Vielleicht warum, weil ich keine Zeit hatte :) Und ich weiss, dass "du" persoenliche Anrede :P

    A****= der Po :P, auf Polnisch = d***, tyłek, pupa :P

    Zwar, ihr haben viele auslaendiche Fussballspielern, viele Tuerken und drei Polen :P
    Vielleicht das ist Schluessel zu Sieg :P

    Danke fuer "zniesmaczonego" :p
    und danke fuer alles :P

    Wie du hast etwas Problem mit der polnischen Sprache - Schreib zu mir :P Ich helfe aud 100%

    Orlik
    Du hast eine Link zu (wie duerfe man) http://www.orlik2012.pl/
    U-x(19, 20 etc.)
    zB: http://www.transfermarkt.de/de/deutschland…chaft_5710.html

    Gruesse :D

    PS.
    "Prosze, napisac po polsku"

    Powinno być :
    Proszę, napisz to po polsku
    lub
    Proszę, napisz to mi po polsku
    lub
    Proszę napisać to po polsku

    Pierwszy i drugi przykład jest formą drugoosobową, a trzeci bezokolicznikową :P
    Jeżeli mówisz bezpośrednio z jakąś osobą i jesteś z nią na Ty, używasz pierwszej formy.
    Druga jest bardziej oficjalna i mówisz tak do obcej, z którą na Ty nie jesteś :D
    Jeżeli powiedziałbyś "Proszę napisać to po polsku" do kolegi np., to byłoby to niegrzeczne i odebrane jako rozkaz :D

    Więc na forum jak najbardziej: "Proszę, napisz to po polsku" lub "Proszę, napisz mi to po polsku" :P

    Nochmal Gruesse fuer Dich :P

    Ich weiss nicht, ob das gute Platz ist...
    Also..Was findest du rund(?ueber?) polnische Fussball, genau - VERTRETUNG :P
    Man war zu A***, ist mehr schlechter...
    Wir haben mit Kamerun 3:0 verloren, mit Spanien 6:0...Was ist passiert? Ich frage...
    Wir aendern Trainern und ist nicht besser...
    Wir bauen "Orlik" und unsere Kader U-19, U-21, U-20 und andere U haben auch verloren...
    Ich bin ?zniesmaczony? diese Situation...

    Deutschland - dritte Platz in Korea, Deutschland und Suedafrika, zweite Pltaz in Oesterreich-Schweiz... Wie, wie macht ihr das??

    Gruesse

    Bitte ueber Antworten und ?edycję? meine Nachrichten :P

    POLSKA BIAŁO-CZERWONI!!!

    Ich empfehle dich auch andere Lieder "Grupa Operacyjna", zB. "Stan wyjątkowy","Prezes", "Świr", "Poranny wf"... :mysli Ich finde, dass alles ihre Lieder super sind :P

    Ich habe nicht gewissen, dass jmd. in Deutschland und ueberhaupt Ausland polnische Lieder hoeren :P
    ---------
    Polecam też Tobie inne piosenki "Grupy Operacyjnej", np. "Stan wyjątkowy", "Prezes", "Świr", "Poranny wf" ... :mysli
    Myślę, że wszystkie ich piosenki są super :P

    Nie wiedziałem, ze ktoś w Niemczech i w ogóle zagranicą słucha polskich piosenek :P

    Die Nachricht in zwei Sprache:P
    Post w dwóch językach :D

    Gruesse :)

    ok, ale ja nie pytałem o gramatykę tylko o szybkie rozumienie danego zwrotu...
    Zdaje mi się, że w moim niemieckim brakuje głównie słownictwa, z gramatyką jest nawet dobrze :P

    Ich habe ein Grammatikbuch (aber ander), ich muss dieses lesen :P

    Pozdrowienia :ostr

    aaa, Ich weiss jetz, danke :D
    Ich habe dieses Wort gebraucht :P'

    Und Ich habe noch eine Frage ( Ich werde auf Polnisch schreiben):
    Jak ktoś, kto zna dobrze niemiecki (np. Polak), rozumie bez zastanowienia czas przeszły Perfekt (mówiony). Przecież:
    1. Tam zawsze na początku jest czasownik pomocniczy haben lub sein, potem często masa słów, a na końcu dopiero czynność. Jak wszystkie zadnia są w cz. przeszłym to ok, ale jeżeli osoba mówiąca miesza czasy??
    Jak ktoś mówi np. Ich habe (...) gegessen, to ja zawsze to Ich habe rozumiem na początku jako " ja mam" i potem, gdy usłyszę gegessen to mam problem :(
    2. Jest dużo wyjątków w tym czasie...:P

    Gruesse und Ich bitte ueber das Antwort :P