? zu Begrüßung „mile widziany“

  • Hallo,

    heute sah ich in DE Begrüßungen in mehreren Sprachen, darunter „mile widziany“. Meine Wörterbücher kennen diese Begrüßung zwar, jedoch habe ich diese noch nie weder in diversen Lehrwerken noch im realen Leben in Polen gesehen. Daher meine Frage an die polnischen Muttersprachler(innen): Ist „mile widziany“ in Polen gebräuchlich? Handelt es sich möglicherweise um eine heute nicht mehr gebräuchliche Form.

    Gruß

    chód wilka

  • Es ist selten benutzt...
    meistens nur "Jesteś u nas zawsze mile widziany" als "Du bist bei uns immer herzlich willkommen", aber nie als Begrüßung

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

  • War dann wahrscheinlich die Begrüßung nach der Birkenbihl-Methode ;)

    Ich schätze, daß das ein klassischer Fall von Wörterbuch falsch benutzt ist.
    Wenn ich bei pons online "willkommen" eingebe, ist "mile widziany" das erste Ergebnis.
    Das wird oft so übernommen, wenn jemand keine Ahnung von der Sprache hat - und trotzdem nett sein will. :)

    Erinnert mich ein bisschen an jemanden, der hier mal im Forum "powitanie" zur Begrüßung schrieb. Ähnlicher Fehler.

    Irreführend können schließlich auch ganze Ausdrücke sein, die jemand falsch ableitet:
    Hunde willkommen - pies mile widziany

    Nevermore...

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!