Nur 4 Wörter bitte...

  • die ich übersetzt haben muss. :prosi

    Vom Nikolaus für Euch = Od Mikolajem dla Wam

    Ist das so richtig? Ich kenne das Wort für Nikolaus nicht so genau. Habe das nur mal irgendwo so oder so ähnlich gehört.

    Dzięki wam. :papa

    [size=10][color=darkblue]Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
    Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!
    [/color]
    [/size]

  • Od Świętego Mikołaja dla was

    [FONT=tahoma]Wahre Menschlichkeit ist köstlicher als alle Schönheit der Erde[/FONT] JOHANN HEINRICH PESTALOZZI

  • Vielen Dank Ysewa :kwiatek


    dzięki wam = ich danke Euch

    ... dla was= ... für Euch

    Der Unterschied zwischen "wam" und "was" ist mir nicht klar :mysli

    [size=10][color=darkblue]Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
    Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!
    [/color]
    [/size]

  • Zitat

    Original von Darek
    Vielen Dank Ysewa :kwiatek


    dzięki wam = ich danke Euch

    ... dla was= ... für Euch

    Der Unterschied zwischen "wam" und "was" ist mir nicht klar :mysli

    dzięki wam = Dank ihnen

    ich danke Euch = (ja) dziękuję wam

    M (kto? co?) (jest =ist) wy
    D (kogo? czego?)(nie ma =ist nicht da) was
    C (komu? czemu?)( przygladam sie=schaue zu) wam
    B (kogo? co?) (widzę=sehe) was
    N( z kim? z czym?)( idę=gehe) z wami
    M(o kim? o czym?) (mówię=rede) o was
    W(hej)(wołam=rufe) halo wy

    hier die polnischen Fälle mit den Fragen die man sich stellen sollte und das Wort wy=ihr

    [FONT=tahoma]Wahre Menschlichkeit ist köstlicher als alle Schönheit der Erde[/FONT] JOHANN HEINRICH PESTALOZZI

  • Dativ und Akkusativ, denk ich mal als Polnisch-Anfänger.
    was ist Akkusativ im Plural von wy
    wam hatte ich in meinem Lehrbuch bisher noch nicht, aber das könnte Dativ im Plural für wy sein.

  • meinst du jetzt was auf polnisch oder was ( wat ) auf deutsch? :luzik
    also Plural ist Mehrzahl auf deutsch und Akkustativ ist wenn man fragt: wen. Also: Wen frage ich? Antwort: euch = Akkusativ :oczko

    Einmal editiert, zuletzt von tornado (18. Dezember 2007 um 00:29)

  • Nominativ (mianownik): Wer? was? (kto, co) - "wy"
    Genitiv (dopełniacz): Wessen? Wovon? (kogo? czego?) - "was"
    Dativ (celownik): Wem? Zu was? {wozu?} (komu? czemu?) - "wam"
    Akkusativ (biernik): Wen? Was? (kogo? co?) - "was"
    Instrumental (narzędnik):mit wem? womit? (z kim? z czym?) - "z wami"
    Lokativ(miejscownik): ueber wen? worueber? (o kim? o czym?) - "o was" [antwortet aber auf auch: wo? worauf? woran? wobei? usw]
    Vokativ (wołacz): hat keine Frage, denn das ist eben nur die Anredeform: zB "hej wy!

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

  • Zitat

    Original von tornado
    wer hat wen heute gesehen, also Akkustaiv und "was". Wo ist denn dein Problem? was ist Akkustativ und wam wohl Dativ im Plural.
    :muza

    Jesses... Ich habe kein Problem, ährlich... :oczko

    Hier mal die Fälle auf Polnisch:


    mianownik (kto? co?) jest
    dopełniacz (kogo? czego?) nie ma
    celownik (komu? czemu?) przyglądam się
    biernik (kogo? co?) widzę, słyszę
    narzędnik (z kim? z czym?) idę, cieszę się
    miejscownik (o kim? o czym?) mówię, myślę
    wołacz (o!) drogi

    ALSO:

    kto co: wy
    kogo czego: waszego
    komu czemu: wam
    kogo co: was
    kim czym: wami
    o kim o czym: o was

    Zu wolacz: Wird nicht immer gebraucht. Kannst aber demnach zu mir rufen: O Reniu! :ostr

  • Renia.... jak to jest z dopełniaczem? kogo czego nie ma? "was" nie ma! albo nie ma "waszego" kolegi (czyjego kolegi nie ma - waszego).

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!