Hallo Lars,
ich hatte mir da auch mal Gedanken drüber gemacht. Meine Lehrerin sagt, die Worte sind austauschbar - damit man nicht immer das gleiche sagt.
Ich selbst habe mir angewöhnt:
też = auch
także = ebenfalls
również hat lt. onet.pl folgende Bedeutungen:
1.) auch
2.) ebenfalls
3.) gleichermaßen
4.) gleichfalls
Das gleiche kann dir passieren mit folgenden Worten:
kiedy oder gdy = wenn, als
jeśli oder gdy = wenn, falls
Bitte korrigiert mich, falls ich das so nicht richtig ausgedrückt habe - denn ich lerne ja auch noch.