• Witam!

    Hab jetzt ja selbstständig angefangen schonmal die Grundekenntnisse des Polnischen zu lernen und bin auf ein Problem gestoßen.
    Kann mit jemand sagen, wie der Satzbau im Polnischen ist?
    Ist
    "Co czy nobicie do wakacje?" richtig oder falsch?

  • Cześć JaGu,

    so wie ich das im Unterricht gelernt habe, ist das Wörtchen "czy" eine Fragepartikel und steht immer am Satzanfang. Dein Gesprächspartner kann daran sofort erkennen, dass es sich bei dem dann folgenden Satz um eine Frage handelt.
    Zur Verdeutlichung: Du nimmst einen normalen Satz, stellst das "czy" davor und schon hast Du einen Fragesatz.

    Ansonsten ist der Satzbau in der polnischen Grammatik nicht so streng.
    Die deutsche Grammatik ist um einiges schlimmer.
    Beispielsweise gibt es in der polnischen Sprache keine Schachtelsätze, wie bei uns.

    Ich hoffe, meine Aussagen stimmen, ansonsten bitte berichtigen!!

    Pa,pa
    Darek

    [size=10][color=darkblue]Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
    Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!
    [/color]
    [/size]

  • Zitat

    Original von JaGu

    "Co czy nobicie do wakacje?" richtig oder falsch?

    Hej JaGu!

    Wie Darek schon sagte, das "czy" muss nach vorne.
    "co" heisst "was", "coś" = "irgendwas".
    Falls du sagen willst "Macht ihr irgendwas in den Ferien?" heisst der Satz:
    "Czy robicie coś w wakacje?

    Was macht ihr in den Ferien?=
    Co robicie w wakacje?


    Ich frage mich gerade, und vielleicht kann es mir hier jemand beantworten, ob man sagen könnte:
    "Co robicie do wakacji?" wenn man danach fragt wie jemand die Zeit bis zu den Ferien überbrückt.
    "do wakacji" kommt mir etwas merkwürdig vor. ;) :mysli

    Grüße
    Ola

    Nevermore...

  • Zitat

    od Ola
    Was macht ihr in den Ferien?=
    Co robicie w wakacje?


    Man Kann auch fragen: co robicie na wakacjach?


    Zitat

    od Ola
    Ich frage mich gerade, und vielleicht kann es mir hier jemand beantworten, ob man sagen könnte:
    "Co robicie do wakacji?" wenn man danach fragt wie jemand die Zeit bis zu den Ferien überbrückt.
    "do wakacji" kommt mir etwas merkwürdig vor. ;) :mysli

    jest ok, ale myślę, że poprawniej: co robicie do czasu wakacji? (jeśli wiadomo, co będą robić dalej, w wakacje)

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

  • oder - "co robicie przed wakacjami?"

    [font=Comic Sans MS][size=24][color=firebrick]w w w . B a i l a M e - F i t . d e[/color][/size][/font]
    [size=18][color=blue]* fit mit Tanzen *[/color][/size]

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!