Beiträge von Wróbel

    Nie czuję się dobrze. heißt Ich fühle mich nicht wohl.

    [SIZE=10]Czy to prawda? [/SIZE]

    Wenn ich einen anderen fragen möchte, ob er krank ist, wie muss dann der Satz lauten?

    Czy ........... ?

    Soll ich einen Arzt rufen? =


    Im Wörterbuch steht der Satz: Co panu dolega? = Was fehlt Ihnen?
    Doch (s)eine längere Antwort würde ich ja eh´nicht verstehen. Deshalb wäre eine Frage, auf die man mit Ja oder Nein antworten kann besser.

    Eine junge Frau schreibt ihrem auf Montage befindlichen Mann einen Brief:

    Mein lieber Mann,

    möchte dich informieren, dass du Vater eines gesunden Knaben geworden bist. Da ich nicht genügend Milch hatte, um den Jungen zu nähren, musste ich mir eine Amme nehmen. Diese Amme ist eine Negerin. Durch die Milch hat der Junge die schwarze Farbe angenommen. Du wirst verstehen, dass ich nicht dafür verantwortlich bin.

    Es grüßt und küsst dich
    deine glückliche Anita

    Daraufhin schreibt der Mann seiner Mutter:

    Liebe Mutter,

    möchte dir mitteilen, dass du Oma geworden bist. Anita teilte mir mit, dass sie den Jungen nicht nähren konnte und sich infolgedessen eine Amme nehmen musste. Die Amme ist eine Negerin und dadurch hat der Knabe die schwarze Farbe angenommen. Dafür kann man Anita nicht verantwortlich machen.

    Es grüßt dich
    der glückliche Vater


    Die Mutter antwortet dem Sohn:

    Lieber Günter,

    mir ist es bei deiner Geburt genauso ergangen wie deiner Anita. Da wir zu arm waren, um uns eine Amme zu nehmen, mussten wir dich mit Kuhmilch ernähren. Nun mache mich bitte nicht dafür verantwortlich, dass du ein Rindvieh geworden bist.

    Deine dich liebende Mutter

    Cześć!

    ich finde diesen Link, den ich noch nicht kannte, ganz super. Vielen Dank für diesen Tip. :oklasky

    Wenigstens einer (ich stelle mir Jan oder Jacek ein), der mir was erzählt. :oczko

    Dziękuję bardzo!


    Gibt es denn hier im Forum polnische Mitglieder, die in Berlin wohnen oder arbeiten?

    Pozdrowienia

    Wróbel

    Ja, aus dem Haus. :prosi


    Wenn ich jemanden fragen möchte, ob er eine Visakarte besitzt, wie kann ich die Frage schreiben?

    Jak się pisze "Besitzen Sie eine Visakarte?"

    Jak się pisze: "Haben Sie schon eine Karte ?"

    Może (vielleicht so): Pan, posiada visacard? :mysli

    Dziękuję bardzo! Das ist doch schon gut. Ich frage mal den einen oder anderen Fahrer, der auch gut Deutsch kann, ob er der gleichen Meinung ist. So komme ich allmählich zu einer Liste mit Begriffen, die ich in meinem Wörterbuch nicht finde.


    Wie würdest du folgendes übersetzen:

    Jeśli kierowca prowadzi pojazd wyposażony w analogowe urządzenie rejestrujące (z wykresówkami):


    Jeśli kierowca = wenn Fahrer

    prowadzić = führen

    pojazd = Fahrzeug

    wyposażać = ausstatten (wyposażony w = ausgestattet mit)

    Wenn Fahrer ein Fahrzeug führen, das mit ................................ ausgestattet ist ..................... ???