Übersetzungen / Tłumaczenia
Du möchtest Deutsch oder Polnisch lernen oder benötigst Hilfe bei einer Übersetzunge? Wende Dich an unsere User und lass Dir helfen ;-)
-
-

-
Wichtiger Admin Hinweis
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 163k
-
-
-

-
User- oder Membergastnamen für nicht registrierte Gäste
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 29k
-
-
-
-
Schreibweise polnischer Eigennamen und polnischer Wörter in einem deutschen Erzählband 6
- JohnWebster
10. Oktober 2010 um 11:01
- JohnWebster
14. Oktober 2010 um 16:55
-
- Antworten
- 6
- Zugriffe
- 4,3k
6
-
-
-
-
Name: Sowinski - Herkunft? 2
- ew21
10. August 2010 um 12:02
- ew21
31. August 2010 um 12:37
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 4,3k
2
-
-
-
-
bitte nochmal übersetzen oder aufklären! 8
- Curl1972
17. Dezember 2007 um 16:19
- Curl1972
25. Dezember 2007 um 22:29
-
- Antworten
- 8
- Zugriffe
- 4,3k
8
-
-
-
-
Frage zu polnischem Satz / Aspekte 13
- Armin1965
7. April 2011 um 23:45
- Armin1965
22. April 2011 um 22:44
-
- Antworten
- 13
- Zugriffe
- 4,3k
13
-
-
-

-
Wer kann mir was ins Deutsche Übersetzten ? 3
- Breuer76
4. März 2008 um 19:28
- Breuer76
18. März 2008 um 16:33
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 4,3k
3
-
-
-
-
Bitte eine Deutsch-Polnisch Übersetzung 8
- Xelebri
4. November 2009 um 21:47
- Xelebri
5. November 2009 um 21:10
-
- Antworten
- 8
- Zugriffe
- 4,3k
8
-
-
-
-
Hallo, bin Neu hier und brauche DRINGEND Eure HILFE 1
- Nici84
9. November 2009 um 13:47
- Nici84
9. November 2009 um 14:48
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 4,3k
1
-
-
-
-
wer kann mal auf polnisch googlen 7
- luckywellman
18. September 2007 um 10:54
- luckywellman
18. September 2007 um 21:31
-
- Antworten
- 7
- Zugriffe
- 4,3k
7
-
-
-
-
Ich brauche die Hilfe!!!! 4
- jure5
29. Januar 2012 um 20:53
- jure5
12. Februar 2012 um 15:07
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 4,3k
4
-
-
-
-
Brief 10
- Franzi
20. Juni 2008 um 11:33
- Franzi
23. Juni 2008 um 11:57
-
- Antworten
- 10
- Zugriffe
- 4,3k
10
-
-
-
-
Tłumaczenie Aufenthaltsanzeige gemäß § 5 FreizügG/EU 5
- siodmyrejon1
16. August 2009 um 15:50
- siodmyrejon1
16. August 2009 um 23:14
-
- Antworten
- 5
- Zugriffe
- 4,2k
5
-
-
-

-
Übersetzung für: Kantenschoner 7
- Wróbel
3. November 2010 um 14:07
- Wróbel
15. November 2010 um 01:57
-
- Antworten
- 7
- Zugriffe
- 4,2k
7
-
-
-

-
Kann man "einmummeln" übersetzen? 12
- Wróbel
24. Februar 2011 um 11:08
- Wróbel
1. März 2011 um 16:26
-
- Antworten
- 12
- Zugriffe
- 4,2k
12
-
-
-
-
Wer kann mir bitte ganz schnell helfen? 9
- yellowvaganza
24. November 2009 um 14:04
- yellowvaganza
25. November 2009 um 01:00
-
- Antworten
- 9
- Zugriffe
- 4,2k
9
-
-
-

-
Nowela = Kurzgeschichte: Der Fuchs und der Fischer 10
- Wróbel
5. April 2010 um 21:43
- Wróbel
9. April 2010 um 17:57
-
- Antworten
- 10
- Zugriffe
- 4,2k
10
-
-
-

-
leicht verderbliche Lebensmittel 11
- Wróbel
19. November 2009 um 20:08
- Wróbel
19. November 2009 um 22:01
-
- Antworten
- 11
- Zugriffe
- 4,2k
11
-
-
-
-
Ratunku, ratunku 8
- yellowvaganza
17. August 2009 um 20:43
- yellowvaganza
21. August 2009 um 21:08
-
- Antworten
- 8
- Zugriffe
- 4,2k
8
-
-
-
-
kurze Übersetzung Pol - Deu 8
- misiu24
6. Februar 2008 um 21:38
- misiu24
6. Februar 2008 um 23:16
-
- Antworten
- 8
- Zugriffe
- 4,2k
8
-
-
-
-
wer übersetzt mir das mal ins deutsche? 2
- feenhauch
23. August 2007 um 08:39
- feenhauch
23. August 2007 um 13:23
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 4,2k
2
-