Übersetzungen / Tłumaczenia
Du möchtest Deutsch oder Polnisch lernen oder benötigst Hilfe bei einer Übersetzunge? Wende Dich an unsere User und lass Dir helfen ;-)
-
-

-
Wichtiger Admin Hinweis
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 163k
-
-
-

-
User- oder Membergastnamen für nicht registrierte Gäste
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 29k
-
-
-
-
Ringelnatz Gedicht - Wer kann übersetzen? 7
- Capricorn
30. Mai 2010 um 12:51
- Capricorn
4. Juni 2010 um 18:02
-
- Antworten
- 7
- Zugriffe
- 4,6k
7
-
-
-
-
Name: Sowinski - Herkunft? 2
- ew21
10. August 2010 um 12:02
- ew21
31. August 2010 um 12:37
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 4,6k
2
-
-
-

-
... und noch eine Übersetzungsfrage,... 3
- Darek
2. August 2007 um 18:59
- Darek
8. August 2007 um 18:22
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 4,6k
3
-
-
-
-
Verlobung - wie sagt man es ihren Eltern auf polnisch 6
- Kamil1986
21. Januar 2009 um 12:00
- Kamil1986
10. Februar 2009 um 15:05
-
- Antworten
- 6
- Zugriffe
- 4,6k
6
-
-
-
-
Gute Nacht 4
- Raimundo
19. November 2008 um 21:44
- Raimundo
20. November 2008 um 13:53
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 4,6k
4
-
-
-
-
Berufsbezeichnungen 6
- Obywatel GG
4. Februar 2008 um 18:52
- Obywatel GG
4. Februar 2008 um 21:42
-
- Antworten
- 6
- Zugriffe
- 4,5k
6
-
-
-
-
Schreibweise polnischer Eigennamen und polnischer Wörter in einem deutschen Erzählband 6
- JohnWebster
10. Oktober 2010 um 11:01
- JohnWebster
14. Oktober 2010 um 16:55
-
- Antworten
- 6
- Zugriffe
- 4,5k
6
-
-
-

-
Nur 4 Wörter bitte... 11
- Darek
6. Dezember 2007 um 17:17
- Darek
18. Dezember 2007 um 00:58
-
- Antworten
- 11
- Zugriffe
- 4,5k
11
-
-
-

-
Wer kann mir was ins Deutsche Übersetzten ? 3
- Breuer76
4. März 2008 um 19:28
- Breuer76
18. März 2008 um 16:33
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 4,5k
3
-
-
-
-
Polnisch-deutsch 10
- Jubina
4. September 2011 um 12:35
- Jubina
10. September 2011 um 14:06
-
- Antworten
- 10
- Zugriffe
- 4,5k
10
-
-
-
-
Bitte um Übersetzung 2
- Labam
24. Dezember 2008 um 21:31
- Labam
25. Dezember 2008 um 20:06
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 4,5k
2
-
-
-
-
Brief 10
- Franzi
20. Juni 2008 um 11:33
- Franzi
23. Juni 2008 um 11:57
-
- Antworten
- 10
- Zugriffe
- 4,5k
10
-
-
-

-
Nowela = Kurzgeschichte: Der Fuchs und der Fischer 10
- Wróbel
5. April 2010 um 21:43
- Wróbel
9. April 2010 um 17:57
-
- Antworten
- 10
- Zugriffe
- 4,5k
10
-
-
-

-
Kann man "einmummeln" übersetzen? 12
- Wróbel
24. Februar 2011 um 11:08
- Wróbel
1. März 2011 um 16:26
-
- Antworten
- 12
- Zugriffe
- 4,5k
12
-
-
-
-
speisekarte polnisch englisch 1
- tom4780
28. April 2009 um 22:26
- tom4780
28. April 2009 um 23:48
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 4,4k
1
-
-
-
-
Tłumaczenie Aufenthaltsanzeige gemäß § 5 FreizügG/EU 5
- siodmyrejon1
16. August 2009 um 15:50
- siodmyrejon1
16. August 2009 um 23:14
-
- Antworten
- 5
- Zugriffe
- 4,4k
5
-
-
-
-
Bitte um Übersetzung 7
- ewba2007
31. Mai 2009 um 18:18
- ewba2007
1. Juni 2009 um 13:30
-
- Antworten
- 7
- Zugriffe
- 4,4k
7
-
-
-

-
leicht verderbliche Lebensmittel 11
- Wróbel
19. November 2009 um 20:08
- Wróbel
19. November 2009 um 22:01
-
- Antworten
- 11
- Zugriffe
- 4,4k
11
-
-
-
-
kurze Übersetzung Pol - Deu 8
- misiu24
6. Februar 2008 um 21:38
- misiu24
6. Februar 2008 um 23:16
-
- Antworten
- 8
- Zugriffe
- 4,4k
8
-