Übersetzungen / Tłumaczenia
Du möchtest Deutsch oder Polnisch lernen oder benötigst Hilfe bei einer Übersetzunge? Wende Dich an unsere User und lass Dir helfen ;-)
-
-

-
User- oder Membergastnamen für nicht registrierte Gäste
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 29k
-
-
-

-
Wichtiger Admin Hinweis
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 163k
-
-
-
-
ein polnisches Wort für Fieselarbeit? 2
- mamapia
8. Dezember 2009 um 23:18
- mamapia
9. Dezember 2009 um 12:12
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 2,6k
2
-
-
-
-
verniedlichung? / zdrobnienie 2
- milosc
8. März 2012 um 22:19
- milosc
9. März 2012 um 10:38
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 2,6k
2
-
-
-

-
Hilfe bei einer kurzen Email... 3
- lars726
22. September 2009 um 18:22
- lars726
23. September 2009 um 09:04
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 2,6k
3
-
-
-
-
könntet ihr mir noch mal was in polnisch übersetzen 3
- chrissi
25. Mai 2011 um 16:41
- chrissi
28. Mai 2011 um 22:41
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 2,6k
3
-
-
-
-
Pomocy w tlumaczeniu 1
- krzysio551
19. Oktober 2008 um 19:51
- krzysio551
19. Oktober 2008 um 20:43
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 2,6k
1
-
-
-
-
Übersetzung eines Satzes 2
- Ash
8. Mai 2009 um 14:24
- Ash
8. Mai 2009 um 23:45
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 2,6k
2
-
-
-
-
Bitte um Korrektur 3
- mamapia
10. Dezember 2009 um 13:04
- mamapia
10. Dezember 2009 um 15:58
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 2,6k
3
-
-
-
-
czaber 2
- steinboecky
5. Mai 2016 um 19:16
- steinboecky
6. Mai 2016 um 12:05
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 2,6k
2
-
-
-
-
Problem mit polnischen Ausdrücken 5
- Armin1965
3. April 2011 um 10:38
- Armin1965
3. April 2011 um 13:37
-
- Antworten
- 5
- Zugriffe
- 2,6k
5
-
-
-
-
Text für polnische Kleinanzeige 3
- websy
28. Februar 2009 um 22:33
- websy
28. Februar 2009 um 22:53
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 2,6k
3
-
-
-
-
Frage und/oder Übersetzung 4
- FrankPL
16. Oktober 2009 um 16:40
- FrankPL
17. Oktober 2009 um 11:27
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 2,6k
4
-
-
-

-
Kurz mal ne Übersetzung bitte 2
- plano
21. Oktober 2008 um 23:01
- plano
23. Oktober 2008 um 19:43
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 2,6k
2
-
-
-

-
zwariowany //szalony 2
- benki
31. Januar 2013 um 13:45
- benki
31. Januar 2013 um 18:45
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 2,6k
2
-
-
-
-
Bitte um die Übersetzung eines Liedes 1
- Xelebri
12. August 2011 um 18:58
- Xelebri
12. August 2011 um 20:40
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 2,7k
1
-
-
-
-
hilfe!!übersetzung 1
- easy
21. September 2007 um 14:10
- easy
21. September 2007 um 16:16
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 2,7k
1
-
-
-
-
kleine Ubersetzung 2
- Jacob
12. Oktober 2007 um 14:01
- Jacob
12. Oktober 2007 um 18:05
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 2,7k
2
-
-
-
-
ist da jemand, der ... 6
- Monsieur
8. Januar 2010 um 10:51
- Monsieur
8. Januar 2010 um 20:21
-
- Antworten
- 6
- Zugriffe
- 2,7k
6
-
-
-
-
kann mir jemand helfen? 3
- szarlotka
16. Juni 2010 um 18:48
- szarlotka
17. Juni 2010 um 21:31
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 2,7k
3
-
-
-
-
Eine Bitte 2
- Rolfi
11. Dezember 2007 um 13:38
- Rolfi
11. Dezember 2007 um 20:50
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 2,7k
2
-
-
-
-
wer kann mir helfen einen brief von deustch auf polnisch zu übersetzen 1
- nancyrogozik
12. Dezember 2012 um 18:21
- nancyrogozik
12. Dezember 2012 um 20:54
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 2,7k
1
-