Übersetzungen / Tłumaczenia
Du möchtest Deutsch oder Polnisch lernen oder benötigst Hilfe bei einer Übersetzunge? Wende Dich an unsere User und lass Dir helfen ;-)
-
-
-
Wichtiger Admin Hinweis
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 163k
-
-
-
-
User- oder Membergastnamen für nicht registrierte Gäste
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 29k
-
-
-
-
Ich bitte um eine kurze Übersetzung 2
- kiara2417
29. Januar 2011 um 12:04
- kiara2417
29. Januar 2011 um 16:31
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 1,9k
2
-
-
-
-
bitte um hilfe.. amtsbriefe auf polnisch sind noch schwieriger als deutsche ;) 8
- palmenmeer
1. Februar 2011 um 06:24
- palmenmeer
24. September 2011 um 17:46
-
- Antworten
- 8
- Zugriffe
- 4,7k
8
-
-
-
-
"nullte" auf Polnisch? 1
- chód wilka
20. Februar 2011 um 08:08
- chód wilka
20. Februar 2011 um 09:04
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 1,5k
1
-
-
-
-
Kann man "einmummeln" übersetzen? 12
- Wróbel
24. Februar 2011 um 11:08
- Wróbel
1. März 2011 um 16:26
-
- Antworten
- 12
- Zugriffe
- 4k
12
-
-
-
-
Sinngerechte Übersetzung
- n3oth3on3
1. März 2011 um 19:12
- n3oth3on3
1. März 2011 um 19:12
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 1,8k
-
-
-
-
Komme nicht weiter! 7
- Monsieur
5. März 2011 um 19:15
- Monsieur
6. März 2011 um 14:08
-
- Antworten
- 7
- Zugriffe
- 3,1k
7
-
-
-
-
"urlab auf verlangen" 20
- Lupin.
19. März 2011 um 09:15
- Lupin.
24. März 2011 um 19:53
-
- Antworten
- 20
- Zugriffe
- 8,9k
20
-
-
-
-
Grammatik / Aspekte der polnischen Sprache 9
- Armin1965
24. März 2011 um 21:00
- Armin1965
26. März 2011 um 00:03
-
- Antworten
- 9
- Zugriffe
- 4,7k
9
-
-
-
-
Sprachkurse Polnisch 1
- Armin1965
26. März 2011 um 20:38
- Armin1965
26. März 2011 um 21:27
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 2k
1
-
-
-
-
Futur + musiec 2
- Armin1965
2. April 2011 um 20:44
- Armin1965
3. April 2011 um 10:04
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 2,1k
2
-
-
-
-
Problem mit polnischen Ausdrücken 5
- Armin1965
3. April 2011 um 10:38
- Armin1965
3. April 2011 um 13:37
-
- Antworten
- 5
- Zugriffe
- 2,4k
5
-
-
-
-
Etwas romantisches :) 3
- floyd_philadelphia
3. April 2011 um 11:44
- floyd_philadelphia
3. April 2011 um 21:14
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 3,4k
3
-
-
-
-
Geschlecht von Substantivem im Polnischen 1
- Armin1965
3. April 2011 um 14:43
- Armin1965
3. April 2011 um 15:49
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 2,7k
1
-
-
-
-
Übersetzung/Zusammenhang zum Thema Rozliczenia/BWL 2
- Mrpercy
4. April 2011 um 20:23
- Mrpercy
5. April 2011 um 19:25
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 1,9k
2
-
-
-
-
Frage zu polnischem Satz / Aspekte 13
- Armin1965
7. April 2011 um 23:45
- Armin1965
22. April 2011 um 22:44
-
- Antworten
- 13
- Zugriffe
- 4,1k
13
-
-
-
-
Unterschied jadac und jesc 2
- Armin1965
13. April 2011 um 22:58
- Armin1965
17. April 2011 um 14:30
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 2,3k
2
-
-
-
-
polnischer Ausdruck 1
- Armin1965
6. Mai 2011 um 22:11
- Armin1965
6. Mai 2011 um 22:37
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 2,2k
1
-
-
-
-
Deutsch als Fremdsprache 1
- Armin1965
6. Mai 2011 um 22:15
- Armin1965
6. Mai 2011 um 22:29
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 2k
1
-
-
-
-
Spruch in der Tymbark-Flasche 9
- Berlina
8. Mai 2011 um 20:02
- Berlina
16. Mai 2011 um 06:39
-
- Antworten
- 9
- Zugriffe
- 5,1k
9
-
-
-
-
Brauche Hilfe bei Übersetzung deutsch-polnisch 6
- petriale
9. Mai 2011 um 11:40
- petriale
6. Juni 2011 um 11:44
-
- Antworten
- 6
- Zugriffe
- 3,5k
6
-