ZitatOriginal von oczywiście
Mam znowu małe pytanie: Jak ważne jest że mówię literę "ń" prawdziwe? Jedna koleżanka mi mówiła, że to nie jest bardzo ważne, i że mogę mówić "ń" jak "n", na przykład w wyrazu "pomarańczowy". Co myślicie o tym? Ponieważ mam kilka problemów z tą literą.Wie immer freue ich mich über Hinweise auf irgendwelche Fehler im Fragetext oben, egal ob Schreibweise, Grammatik, Ausdruck.
Hej oczywiście!
Kupę lat!
(Mam znowu małe pytanie: Jak ważne jest to, że wymawiam literę "ń" prawidłowo? Koleżanka powiedziała mi, że nie jest to bardzo ważne, i że mogę wymawiać "ń" jako "n", na przykład w wyrazie "pomarańczowy". Co myślicie (sądzicie) o tym? Ponieważ mam kilka problemów z tą literą.)
Also ń ist ja im Grunde ein n mit einem mehr oder weniger stark ausgeprägten j dahinter. So richtig stark ausgeprägt ist das j dabei allerdings nie, und es kommt auch darauf an, welcher Laut danach folgt. 'pomaranjczowy' wäre, glaube ich, selbst für polnische Zungen (:oczko) zu schwierig, aber 'pomaranczowy' fände ich persönlich etwas zu platt - besser gesagt, das verleiht dem Ganzen doch einen deutlich ausländischen Akzent. Das j ist also zumindest andeutungsweise durchaus vorhanden, allerdings in diesem konkreten Fall nicht hinter, sondern eher vor dem n, also ungefähr 'pomarajnczowy'.