Hallo

  • Ich bin neu hier weil mein Freund auf Polen kommt und ich dringend ab und zu eure unterstützung gebrauchen könnte! wer lieb wenn ihr mir zwischen durch unter die arme greifen könntet.

    Liebe grüße

  • Er wahr vor 2 Jahren hier in Deutschland Arbeiten . Es wahr eigendlich liebe auf den ersten blick nur mit der sprache ist es immer noch ein wenig schwer , da er kaum Deutsch spicht und ich so gut wie kein Polnisch und Englisch kann er auch nicht wirklich ..... Trozallerdem haben wir uns entschieden zusammen zu sein . Und Ich will jetz halt etwas polnisch lernen damit wir uns immer besser verständigen können .

    Ich finde es immer schwer ihn etwas zu schreiben weil ich nie genau weiß , wie ich auf Polnisch schreiben muss , weil es ja diesen unterschied zwischen Mann und Frau gibt . Kann mir da einer vielecht sagen wie ich das unterscheiden kann ?!

    Oder wie ich am besten Polnisch lernen kann da ich niemanden so wirklich kenne der es mir bei bringen kann

  • Hallo "Julia Du Maus" :oczko herzlich willkommen hier im D-PL!
    Ja die Liebe, was wären wir ohne Die?:D
    Für die Sprache haben wir ein ganzes Unterforum hier, nur die Lust zum lernen musst Du mitbringen!

    Am Anfang ein kleiner Hinweis. In Polnisch wird auch wie in Deutsch in der "jetzt-Form":
    [COLOR=green]"ich gehe, spreche, liebe, denke" = "ja idę, mówię, kocham, myślę"[/COLOR] nicht unterschieden zwischen den Geschlechtern!

    Erst in der Vergangenheit-, und der Zukunftsform gibt es Unterschiede:
    [COLOR=green]"ich ging, sprach, liebte, dachte"[/COLOR] - [COLOR=deeppink]Frau = "ja, szłam, mówiłam, kochałam, myślałam"[/COLOR], [COLOR=blue]Mann = "ja szedłem, mówiłem, kochałem, myślałem"[/COLOR] manchmal kleine, manchmal größere!
    Also, viel Spaß beim lernen! :)

    gruß
    ellopo

    [font=Comic Sans MS][size=24][color=firebrick]w w w . B a i l a M e - F i t . d e[/color][/size][/font]
    [size=18][color=blue]* fit mit Tanzen *[/color][/size]

  • Ok dann weiß ich schon mal bescheid! :okok

    Und wie ist es zB. wenn ich schreibe : Ich gehe gerade nach Hause , Ich bin gerade zu Hause , Ich wahr gerade zu Hause ?! Wie müsste ich das zB. übersetzen ? Hmm könnte mir vieleicht jemand so ein paar Wörter auf schreiben , also in der vergangenheit, gegenwart und zukunft? ( hier noch ein paar beispile : Ich wahr bei einer Freundin , Ich geh zu einer Freundin , ich bin bei einer Freundin . Ich habe gerade gegessen, ich esse gerade und ich werde gleich essen. also so in etwa ^^ ) wäre echt hilfreich schon mal . Und Danke schon mlal :oczko

    Ich finde es gar nicht so leicht Polnisch zu lernen ^^ Ich habe so einige Bücher zu Hause aber ich weiß nie genau wie ich einen satz richtig bilden muss. Das alles zimlich kompliezirt noch ... :szok

  • >Ich wa[COLOR=red]h[/COLOR]r bei einer Freundin
    >Ich habe so einige Bücher zu Hause aber ich weiß nie genau wie ich einen [COLOR=red]s[/COLOR]atz richtig bilden muss. Das alles z[COLOR=red]im[/COLOR]lich komp[COLOR=red]liezir[/COLOR]t noch ...

    Ähm ja, da hast Du Recht...es ist ziemlich schwer zu lernen! Aber wäre es vielleicht nicht sinnvoll erstmal richtig deutsch zu lernen!? :oczko

  • ... wie heißt es doch so schön? "Deutsche Sprache, schwere Sprache".
    Ist es nicht erschreckend, wieviel voranschreitende Legasthenie unter uns weilt .....? :szok

    [size=10][color=darkblue]Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
    Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!
    [/color]
    [/size]

  • Zitat

    Original von Pedro

    Ähm ja, da hast Du Recht...es ist ziemlich schwer zu lernen! Aber wäre es vielleicht nicht sinnvoll erstmal richtig deutsch zu lernen!? :oczko

    Hallo Pedro,

    bist Du da nicht etwas ungerecht? Nicht jeder ist grammatikalisch auf der Höhe. Ihn deshalb öffentlich zu kritisieren, finde ich unpassend.

    Christoph

    Das Denken ist auch eine Wirklichkeit,
    sogar eine der wichtigsten im Menschenleben.

    Wilhelm Ostwald

  • ... stimmt schon, Christoph. Allerdings sollte man grundsätzliche Dinge der Grammatik schon beherrschen - insbesondere dann, wenn man damit an die Öffentlichkeit geht.

    [size=10][color=darkblue]Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
    Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!
    [/color]
    [/size]

  • Darek, da simme ich Dir selbstverständlich zu.

    Es gib in diesem Forum die Möglichkeit einer PN in der man sich kritisch äußern kann, diese Möglichkeit sollte man durchaus öfter nutzen.
    Deshalb bleibe ich bei meiner Kritik, diese Aussage von Pedro war für mich unpassend.

    Christoph

    Das Denken ist auch eine Wirklichkeit,
    sogar eine der wichtigsten im Menschenleben.

    Wilhelm Ostwald

  • .. aber, wer keine (Schreib)Fehler macht sollte gleich von einem Meteorit getroffen werden! :milczek
    Ihr seid da viel zu streng! Und wie Capri es gesagt hat, so was schreibt man in einer PN an denjenigen!

    P.S. Nach Euren Kriterien dürfte ich hier überhaupt nichts schreiben, würde ich keine Korrekturprogramme benutzen! :D

    [font=Comic Sans MS][size=24][color=firebrick]w w w . B a i l a M e - F i t . d e[/color][/size][/font]
    [size=18][color=blue]* fit mit Tanzen *[/color][/size]

    2 Mal editiert, zuletzt von elLopo (12. Mai 2010 um 11:16)

  • Ich gehe gerade nach Hause - (ja) idę właśnie do domu.
    Ich bin gerade zu Hause - (ja) jestem właśnie w domu.
    Ich war gerade zu Hause - (ja) byłam właśnie w domu.
    Ich war bei einer Freundin - (ja) byłam u koleżanki.
    Ich gehe zu einer Freundin - (ja) idę do koleżanki.
    Ich bin bei einer Freundin - (ja) jestem u koleżanki.
    Ich habe gerade gegessen - (ja) właśnie jadłam
    Ich esse gerade und - (ja) właśnie jem
    Ich werde gleich essen - (ja) będę zaraz jeść.

    Alles was fett ist, ist in femininen Form!
    Im Polnischen wird normalerweise das: ich, du, er... und einer, einem nicht benutzt, außer zur Betonung.

    [font=Comic Sans MS][size=24][color=firebrick]w w w . B a i l a M e - F i t . d e[/color][/size][/font]
    [size=18][color=blue]* fit mit Tanzen *[/color][/size]

    2 Mal editiert, zuletzt von elLopo (12. Mai 2010 um 11:46)

  • Zitat

    Original von Pedro
    Ähm ja, da hast Du Recht...es ist ziemlich schwer zu lernen! Aber wäre es vielleicht nicht sinnvoll erstmal richtig deutsch zu lernen!? :oczko

    Glashaus und Steine.. :oczko
    .. sinnvoll, {komma} erstmal...
    ich weiss schon , klugschei... :ROTFL

    2 Mal editiert, zuletzt von olaf (12. Mai 2010 um 17:13)

  • ja hallo ihr rechtschreibgötter...

    dann kritisiert mich bitte mal tagtäglich für meinen überwiegenden verzicht auf groß- und kleinschreibung!!

    ich finde es richtig bescheiden, dass einem neu user, der hier ins forum kommt und sehr freundlich nach hilfe fragt, auf diese weise begegnet wird... :paluszkiem

    nobody is perfect! und ein wenig toleranz hat noch niemandem geschadet...

    ... der werfe den ersten stein...

    :oczko

  • Hallo Falk,

    meistens sind wir beide ja schon so ziemlich d´accord, glaube ich zunmindest.

    Allerdings - das Thema mit der Groß- und Kleinschreibung hatten wir hier schon einmal vor nicht allzu langer Zeit.
    Und daraus folgernd, dass wir hier in unserem Forum etliche polnische User haben, die gerne etwas mehr über unsere deutsche Sprache lernen möchten, was aber ziemlich schwierig sein dürfte, wenn nicht auf Fehler hingewiesen werden darf.

    Niemand ist perfekt, keine Frage. Auch ich nicht. Fehler schleichen sich gerne einmal ein - die man vielleicht auch beim Korrekturlesen übersieht. Insbesondere dann, wenn der Text etwas länger ist. Und da kann jeder auch geflissentlich drüber hinwegsehen.

    Nur - muss heutzutage eigentlich alles toleriert werden?
    Toleranz ist schön und gut, jeder Jeck ist anders. Sehe ich auch so. Nur darf m. E. nach die Toleranz letztlich nicht zum Selbstzweck verkommen....

    Dennoch - auch ich freue mich über jeden "Neuankömmling" hier und wünsche JuliaMaus viele schöne und interessante Momente bei uns!

    Die kann man hier nämlich haben ... :okok

    [size=10][color=darkblue]Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
    Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!
    [/color]
    [/size]

  • Zitat

    od Darek
    Allerdings - das Thema mit der Groß- und Kleinschreibung hatten wir hier schon einmal vor nicht allzu langer Zeit.


    zum Glück habe ich mich schon daran gewöhnt :oczko

    Zitat

    Und daraus folgernd, dass wir hier in unserem Forum etliche polnische User haben, die gerne etwas mehr über unsere deutsche Sprache lernen möchten, was aber ziemlich schwierig sein dürfte, wenn nicht auf Fehler hingewiesen werden darf.


    Richtig, Darek! Danke für diese Worte / Prawda, Darek! Dziękuję za te słowa :oklasky

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

  • ... JA, aber wie immer "der Ton macht die Musik!" und der von Pedro, der Ton, war nicht das was ich gerne hier hören würde! :(
    Zweitens, haben wir uns nicht geeinigt, aber darüber gesprochen, dass wir NUR im bestimmten Unterforum auf 100% Korrektheit unserer Grammatik achten sollen, nicht überall!

    [font=Comic Sans MS][size=24][color=firebrick]w w w . B a i l a M e - F i t . d e[/color][/size][/font]
    [size=18][color=blue]* fit mit Tanzen *[/color][/size]

  • Die Maus hat sich jetzt bestimmt vom Acker gemacht, dass war Heldenhaft...Bravo! :okok

    Rechtschreibfehler sagen nichts über einen Menschen aus, ich krieg echt nen Hals bei sowas. :nerwus

    Sie ist bestimmt ne ganz liebe Person, ihr Selbstwert ist jetzt jedenfalls im Keller... :nerwus

    Ganz davon abgesehen lesen hier bestimmt viele aus Polen mit, die noch nicht sehr lange in Deutschland sind.

    Die werden sich mit Sicherheit nicht hier anmelden, soviel zur Förderung der Deutsch - Polnischen Freundschaft.

    Grrrrrrrrr............

    Das einzig Wichtige im Leben sind die Spuren der Liebe, die wir hinterlassen wenn wir weggehen.
    (Albert Schweitzer)


    Geh nicht hinter mir, denn ich werde nicht führen.
    Geh auch nicht voran, denn ich werde nicht folgen.
    Geh einfach neben mir und sei mein Freund.
    (Albert Camus)

  • Also Leute, ich versteh die Aufregung nicht...ich hab doch einen Zwinkerer hintendran gemacht, sooo böse war das doch nicht gemeint! Jemanden der so schlecht deutsch schreibt kann man doch mal den Hinweis geben, vielleicht sich erstmal seiner Muttersprache zu widmen, bevor man eine Fremdsprache anfängt...oder?

    Außerdem ging es nicht um Grammatik oder ein fehlendes Komma (klar passiert mir das auch mal ;) sondern um gravierende Rechtschreibfehler...so sollte doch ein deutscher Muttersprachler wissen dass das Wörtchen "war" nicht mit "h" geschrieben wird, sofern es nix mit "Wahrheit" zu tun hat...dazu muss man doch kein Deutsch-Experte sein.

    ichbins

    Hab ich irgendwas über den Menschen damit ausgesagt? Ich hab nur auf die krassen Schreibfehler hingewiesen und keine menschlich abwertende Bemerkung gemacht!

    Der Vergleich mit den mitlesenden Polen ist ja wie ein Vergleich zwischen Äpfeln und Birnen...es ist ja wohl ein Unterschied ob man einen Muttersprachler auf seine Fehler hinweist oder einen Ausländer! Wobei viele Polen sogar selbst dazu schreiben (so wie Jarek), dass man sie ruhig verbessern soll wenn was falsch geschrieben wurde...warum darf man das bei Deutschen nicht?

    Ich denke eher dass mitlesende Polen so noch falsch die deutsche Rechtschreibung lernen, wenn man etwa ständig "wahr" statt "war" schreibt.....

    Nochmal, wegen einem fehlenden Komma oder bisschen falscher Grammatik würde ich keinen ansprechen, aber bei 3 Rechtschreibfehler in einem Satz bzw. keinem Posting ohne ins Auge stechende Fehler kann man doch mal was sagen...oder gilt hier: :milczek!?

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!