24. September 2007 um 17:09 #1 bitte auf Deutsch...jednak ma ona chlopaka i nawet miala zareczyny z nim jeje mama mowiladanke sehr
24. September 2007 um 17:15 #2 jednak ma ona chlopaka i nawet miala zareczyny z nim jeje mama mowilaSie hat doch einen Freund und ist sogar mit ihm verlobt, hat ihre Mutter erzählt.
24. September 2007 um 17:54 #4 was heißt das:Ingo tego kwiatu jak pol swiatu nie ta to bedzie druga przykro midanke
24. September 2007 um 18:27 #5 Ingo tego kwiatu jak pol swiatu nie ta to bedzie druga przykro miAlso der erste Teil ist eine gereimte Redewendung, die kann man schlecht wörtlich übersetzen. Sinngemäß heißt es:Ingo, solche Blumen gibt es auf der ganzen Welt, wenn es die nicht sein kann, dann eben eine andere, tut mir leid.
24. September 2007 um 18:39 #6 Och Mensch, das tut mir jetzt aber Leid für Dich.....versuch mal den zweiten Text wörtlich zu nehmen und such Dir eine neue Blume ..
25. September 2007 um 14:26 #7 Genau: Kopf hoch!!!wer suchet ,der findet !Aber manchmall ist es besser nicht suchen,es kann doch auch allein kommen...irgendwann.