Audiowoerterbuch

  • Ist es nich einfacher, polnische Zuengenbrecher als Audiodateien abzuhoehren? Wir haben es einfach gemacht und hoffen dass viele von euch uns mit Vorschlaegen helfen werden, das Woerterbuch zu erweitern.

    Besuchen Sie unser Audiowoerterbuch und schlagen Sie Woerter und Saetze vor.

    http://www.dpbuero.eu/polnisch-lernen-woerterbuch - Audio Online

    Mit freundlichen Gruessen
    Wojtek Michalski

  • Zitat

    Original von Tommy
    Irgendwie scheint Dein Link aber nicht zu funktionieren....kannst den noch mal prüfen?

    Tommy,

    bei mir klappt es, der Link ist zu öffnen.

    Christoph

    Das Denken ist auch eine Wirklichkeit,
    sogar eine der wichtigsten im Menschenleben.

    Wilhelm Ostwald

  • jep.

    es dauert allerdings etwas, bis die seite aufgebaut ist...

    vom inhalt her finde ich das nach dem ersten eindruck richtig klasse fuer mich als absoluten sprachnovizen...

    werde mir das beizeiten mal genauer anschauen. koennte ja auch fuer magda interessant sein, wenn unsere berlin plaene konkreter werden...

  • ..bei mir hat´s auch funktioniert. Die Seite ist gut gemacht, muss ich schon sagen. :okok

    [size=10][color=darkblue]Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
    Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!
    [/color]
    [/size]

  • bei uns auch... aber...
    męski głos jest do BANI!!! :dobani
    "Stazki" słuchał tochę, ale ja nie widząc tekstu pisanego nie zrozumiałam, co "ten głos" po polsku mówił. Jak więc obcokrajowiec ma się nauczyć wymowy? :bezradny

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

    Einmal editiert, zuletzt von Choma (21. August 2008 um 11:36)

  • Für absolute Einsteiger sicherlich nicht schlecht. Noch sehr wenige Worte, auch wenn mir "WÖRTERBUCH POLNISCH - LIEBE" gefallen hat :milczek Wie wäre es mit ein paar Dialogen für Zugfahrten oder fragen nach bestimmten Lokalitäten?

    Beispiel:

    M: Poprosze bilet do Warszawie.
    F: W jedna strone czy tam i z powrotem?
    M: Tam i z powrotem, prosze.
    F: Na kiedy?
    M: Na dzisiaj.
    F: Pierwsza czy druga klasa?
    M: Pierwsza klasa.
    F: Dla palacych czy niepalacych?
    M: Dla niepalacych, poprosze.
    F: Dobrze. XXX Zlote, prosze.

    Man möge mir eventuelle Rechtschreibfehler verzeihen :oczko

  • Hallo Falk, die Seite wurde ereits beschleunigt (Amazon Partnerprogramm und AddThis Scripte haben die Webseiteladezeiten sehr verlängert) und ausgebaut.


  • Dein Polnisch ist sehr gut!!! :oklasky

  • Zitat

    Original von Choma
    bei uns auch... aber...
    męski głos jest do BANI!!! :dobani
    "Stazki" słuchał tochę, ale ja nie widząc tekstu pisanego nie zrozumiałam, co "ten głos" po polsku mówił. Jak więc obcokrajowiec ma się nauczyć wymowy? :bezradny

    Dziekuje za informacje, to niestety moj glos, musialem buc juz bardzo zmeczony tym nagrywaniem :szok Poprawie jak to tylko bedzie mozliwe.

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!