Übersetzungen / Tłumaczenia
Du möchtest Deutsch oder Polnisch lernen oder benötigst Hilfe bei einer Übersetzunge? Wende Dich an unsere User und lass Dir helfen ;-)
-
-
-
Wichtiger Admin Hinweis
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 163k
-
-
-
-
User- oder Membergastnamen für nicht registrierte Gäste
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 29k
-
-
-
-
Ich helfe gerne 18
- Kasia
31. Dezember 2006 um 13:04
- Kasia
22. September 2007 um 23:34
-
- Antworten
- 18
- Zugriffe
- 8,5k
18
-
-
-
-
Ich brauche eine Brille. 20
- Wróbel
16. Oktober 2012 um 20:49
- Wróbel
30. Dezember 2012 um 14:36
-
- Antworten
- 20
- Zugriffe
- 8,5k
20
-
-
-
-
Geburtstagsgrüße 3
- Magdalena
5. Februar 2008 um 15:28
- Magdalena
5. Februar 2008 um 18:26
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 8,4k
3
-
-
-
-
Übersetzung „Stehung“? 1
- chód wilka
15. Juni 2020 um 19:36
- chód wilka
15. Juni 2020 um 21:43
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 8,3k
1
-
-
-
-
Gedicht auf polnisch geschrieben --> bitte überprüfen! :-D 9
- Wichtel
19. Juni 2010 um 16:42
- Wichtel
21. Juni 2010 um 21:17
-
- Antworten
- 9
- Zugriffe
- 8,2k
9
-
-
-
-
Glückwünsche 15
- JaGu
19. Juni 2008 um 12:50
- JaGu
27. Juni 2008 um 11:47
-
- Antworten
- 15
- Zugriffe
- 8,2k
15
-
-
-
-
kagoś? 1
- chód wilka
18. März 2020 um 10:56
- chód wilka
18. März 2020 um 19:14
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 8,2k
1
-
-
-
-
Polnische Buchstaben 4
- Tommy
18. Januar 2007 um 10:52
- Tommy
18. Januar 2007 um 11:48
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 8,2k
4
-
-
-
-
Sprachführer--------------------Rozmówki 15
- ysewa
10. Oktober 2007 um 19:58
- ysewa
10. Februar 2008 um 11:48
-
- Antworten
- 15
- Zugriffe
- 7,9k
15
-
-
-
-
Hallo bröchte nochmal HILFFFFFE bitte habe 4 kurz texte zum übersetzen zu Weihnachten 34
- Affe03
11. Dezember 2009 um 16:16
- Affe03
12. Dezember 2009 um 23:28
-
- Antworten
- 34
- Zugriffe
- 7,8k
34
-
-
-
-
Bitte um Übersetzung - ein Gedicht 6
- Kamila
23. Februar 2008 um 13:56
- Kamila
23. Februar 2008 um 20:18
-
- Antworten
- 6
- Zugriffe
- 7,7k
6
-
-
-
-
Ewa Farna Songtexte auf Deutsch 12
- BunterHund
11. Dezember 2009 um 17:32
- BunterHund
9. Juni 2011 um 00:13
-
- Antworten
- 12
- Zugriffe
- 7,7k
12
-
-
-
-
Haus mit Garten.. 14
- Darek
11. August 2007 um 20:10
- Darek
19. August 2007 um 14:08
-
- Antworten
- 14
- Zugriffe
- 7,6k
14
-
-
-
-
Bitte um Hilfe 4
- Brane
17. Juni 2010 um 14:47
- Brane
26. Juli 2018 um 00:17
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 7,5k
4
-
-
-
-
Zustellungsbeauftragter 13
- Wróbel
9. Mai 2010 um 14:28
- Wróbel
25. März 2012 um 23:48
-
- Antworten
- 13
- Zugriffe
- 7,5k
13
-
-
-
-
Übersetzung von polnischen Standesamt
- Froschkoenigin
15. Mai 2020 um 13:45
- Froschkoenigin
15. Mai 2020 um 13:45
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 7,4k
-
-
-
-
Übersetzung von polnischen Standesamt
- Froschkoenigin
15. Mai 2020 um 13:45
- Froschkoenigin
15. Mai 2020 um 13:45
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 7,3k
-
-
-
-
krotkie tlumaczenie 17
- Marysia123
11. März 2008 um 13:44
- Marysia123
18. März 2008 um 15:42
-
- Antworten
- 17
- Zugriffe
- 7,3k
17
-
-
-
-
zauważyć = merken, zauważać = bemerken 9
- Wróbel
1. September 2012 um 12:37
- Wróbel
14. September 2012 um 20:21
-
- Antworten
- 9
- Zugriffe
- 7,3k
9
-
-
-
-
Fragen, die mit Wochentagen zu tun haben 13
- Wróbel
22. August 2010 um 22:35
- Wróbel
17. September 2012 um 22:40
-
- Antworten
- 13
- Zugriffe
- 7,3k
13
-